2020.09.23
Hello, I am the PR manager for Kyomachi-Shizuku Kyoto Ekimae Branch, which has private rooms for all customers.
空気が澄み夜空の月が美しく感じられる頃となりました。涼しく過ごしやすい秋は、お酒が美味しい季節です。京町しずく京都駅前店では、秋の夜長に楽しめるお酒にぴったりのおつまみを豊富にご用意してお待ちしております。
ヘルシーな京風天婦羅が楽しめる「京風天婦羅盛り合わせ ~香味柚子餡添え~」は、お酒のお供におすすめです。
日本を代表する和食の天婦羅は、室町時代に「南蛮料理」としてポルトガルから伝わったとされています。現在の天婦羅は、高級品であった油が一般に広く使用されるようになった江戸時代に広まりました。
当店では、天婦羅に香味柚子餡を添えてご用意しております。香味柚子は、ビタミンCとクエン酸がたっぷり入っていてヘルシーです。柚子の風味が豊かに広がる、当店自慢の香味柚子餡をつけて、サクサクの天婦羅をヘルシーにお召し上がりください。
和風のアンチョビとも言われる酒盗(しゅとう)をチーズバターと合わせた「酒盗チーズバター」は、お酒にぴったりのおつまみ。
酒盗は魚を発酵させて作られた発酵食品です。栄養価も高く、うま味たっぷり!酒盗の発酵食品ならではの風味がチーズバターと相性抜群です。クラッカーにつけて、日本酒とともにお召し上がりください。秋の夜長に、お酒が進むこと間違いなしです!
Our restaurant offers creative Japanese cuisine made from carefully selected ingredients in a completely private room that creates the elegant atmosphere of the ancient capital. We have a variety of original menu items such as healthy tofu, yuba (bean curd), fish, and meat dishes that we are proud of.
Our private rooms with a relaxing atmosphere and a reproduction of a Kyoto garden are very popular with our customers. We offer a wide variety of courses, from all-you-can-drink girls' night out courses to more luxurious and hearty courses.
For birthday and anniversary celebrations, we can also prepare a whole cake. We look forward to serving you.
Please call us or check our website to confirm our business days before visiting us.
Phone number: 050-7300-4186
This is the PR representative for Kyomachi SHIZUKU Kyoto Ekimae Branch, which offers private rooms for all customers.
*Some copyright-free images may be used in the article.
*The contents, course structure, amounts, etc., described above may differ from actual conditions. Please confirm details at the time of reservation.