2020.09.09
Hello, I am the PR manager for Kyomachi-Shizuku Kyoto Ekimae Branch, which has private rooms for all customers.
初秋の季節とはいえ暑い日が続きます。まだ夏の疲れが取れていないという方も多いのではないでしょうか。夏の暑さで疲れているときに、あっさりとした料理を食べると、身体がすっきりとします。京町しずく京都駅前では、あっさりとした料理をご用意してお待ちしております。
自家製の味噌田楽を使った「京町の三色味噌田楽盛り合わせ」は、日本の郷土料理のひとつ。田楽は、日本各地で古くから食べられてきた日本古来の料理です。
田楽という名前は、平安時代の風習「田楽舞い」が由来とされています。「田楽舞い」は、農村で豊作を祈る風習のこと。豊作を願う秋にぴったりの一品です。
当店では自家製の三色味噌を、なすび、里芋、こんにゃく、海老などの素材と一緒にご用意しております。
豆冨とお餅を衣をつけずに揚げた「豆冨とお餅の揚げ出し」は、さっぱりと味わえる料理です。油で揚げただけのシンプルなメニュー。揚げる以外には手を加えずに出すということから、「揚げ出し」と呼ばれています。
揚げ出しは、江戸時代から続く和食です。お餅で、お腹がしっかり満たされます。
外側はカリカリとしていて中はふわふわ、2種類の食感が楽しめる一品です。お野菜と一緒に豆冨とお餅をさっぱりとお召し上がりください。
Our restaurant offers creative Japanese cuisine made from carefully selected ingredients in a completely private room that creates the elegant atmosphere of the ancient capital. We have a variety of original menu items such as healthy tofu, yuba (bean curd), fish, and meat dishes that we are proud of.
Our private rooms with a relaxing atmosphere and a reproduction of a Kyoto garden are very popular with our customers. We offer a wide variety of courses, from all-you-can-drink girls' night out courses to more luxurious and hearty courses.
For birthday and anniversary celebrations, we can also prepare a whole cake. We look forward to serving you.
Please call us or check our website to confirm our business days before visiting us.
Phone number: 050-7300-4186
This is the PR representative for Kyomachi SHIZUKU Kyoto Ekimae Branch, which offers private rooms for all customers.
*Some copyright-free images may be used in the article.
*The contents, course structure, amounts, etc., described above may differ from actual conditions. Please confirm details at the time of reservation.